textile

textile

طراحی پارچه ( رومبلی - مجلسی - روتختی و ....) و طراحی فایل های وکتور و لایه باز
textile

textile

طراحی پارچه ( رومبلی - مجلسی - روتختی و ....) و طراحی فایل های وکتور و لایه باز

و اگر تو وجود نمیداشتی

سلام

امشب میخوام یه پست بی ربط به وبلاگم بزارم.

البته ممکنه از این کارا زیاد بکنم!

وقتی جوون بودم بدجوری احساس شاعر بودن میکردم ، نوشتنم دوست داشتم

خلاصه شب شعری میرفتم و از این داستانا...

ولی بعد از یه مدتی وقتی با جو ادبی کشور باند بازی ها و ... آشنا شدم کلا زده شدم و ترجیح دادم اگه مینویسم هم واسه دل خودم باشه

گذشت و گذشت و الان یه مدت طولانیه به خاطر مشغله ی کاری  واسه دل خودم هم دیگه ننوشتم.

خوب از دل ما که گذشت

حالا امشب میخوام واسه دل یکی دیگه بنویسم  شاید بخونه و دلش شاد بشه

که یه دل شکسته ای هست  اینجا ... اگه خودش دیگه دلی نداره باکش نیست ...

واسه دل اون مینویسه که یه روزی بهش گفت : دلش میخواد همیشه نوشته هاشو بخونه!

چه دل تو دلی شد اینجا

و اما تراوشات ذهن این جانب ...........

{ راستش هم اکنون که نوشته یا شعرم تموم شد دیدم که نوشتن هم مثل نوازندگی یا هر کار دیگه ای وقتی یه مدت انجامش ندی افت شدیدی میکنی و احساس کردم که شعرم لایقی اون کسی که میخوام اینجا شعر و تقدیمش کنم نیست البته سالهای قبل که رو فرم تر بودم چند تا شعر واسش اس کردم به قول جوونای امروزی }

به همین خاطر ترجیح میدم یه شعر فرانسوی رو تقدیم کنم بهش که حس میکنم بیشتر احساسمو بیان میکنه

خیلی این ترانه برای خود من لذت بخشه امیدوارم مخاطب من و باقی خوانندگان هم خوششون بیاد از این عاشقانه زیبای فرانسوی از Joe Dassin با عنوان :  و اگر تو وجود نمیداشتی



Et Si Tu N'existais Pas


Et si tu n'existais pas

Dis-moi pourquoi j'existerais

Pour traîner dans un monde sans toi
Sans espoir et sans regret
و اگر تو وجود نمیداشتی
بگو من چرا باید میبودم؟
تا خود را در جهانی بدون تواز سویی به سویی دیگر بکشانم
بی هیچ امید و افسوسی

Et si tu n'existais pas
J'essaierais d'inventer l'amour
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour
و اگر تو وجود نمیداشتی
سعی میکردم عشق را بیافرینم
مانند نقاشی که از زیر انگشتانش
زایش رنگهای روز را نگاه میکند
و باورش نمی*آید

Et qui n'en revient pas
Et si tu n'existais pas
Dis-moi pour qui j'existerais
Des passantes endormies dans mes bras
و اگر تو وجود نمیداشتی
بگو من چرا باید میبودم؟
با رهگذرانی خفته در آغوشم
که هیچگاه دوستشان نمیداشتم

Que je n'aimerais jamais
Et si tu n'existais pas
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va
Je me sentirais perdu
و اگر تو وجود نمیداشتی
من فقط نقطه ای دیگر از این جهان میبودم
که می*آمد و میرفت
احساس گم شدن میکرد
و به تو نیاز داشت

J'aurais besoin de toi
Et si tu n'existais pas
Dis-moi comment j'existerais
Je pourrais faire semblant d'être moi
Mais je ne serais pas vrai
و اگر تو وجود نمیداشتی
به من بگو چطور زندگی میکردم؟
میتوانستم تظاهر کنم که "من" هستم
ولی این حقیقت نبود

Et si tu n'existais pas
Je crois que je l'aurais trouvé
Le secret de la vie le pourquoi
Simplement pour te créer
و اگر تو وجود نمیداشتی
گمانم راز هستی را میفهمیدم، چرایی آن را
"فقط آفریدن تو
و نگاه کردن به تو"


دانلود آهنگ فرانسوی Et si tu n’existais pas به فرمت mp3


Save Save Save